2025-09-10

模倣は盗みか敬意の表れか? - Knijff Trademark Attorneys

ピカソはかつてこう言ったとされている、「凡庸な芸術家は模倣し、偉大な芸術家は盗む」と。

この文脈において「盗む」とは、作品を一つ一つ複製することを意味するのではなく、他人の発想を吸収し、それを自己の創作活動に昇華させることを指している。インスピレーションと模倣の境界線は極めて興味深く、数十年にわたり著作権紛争を引き起こしてきた。商標や意匠の法域においても、特徴的なデザイン、ロゴ、魅力的な名称の流用はしばしば議論の的となっている。

一方で、一部の芸術家、企業、音楽家らは模倣を称賛と捉えることもある。すなわち、それは自らの創作物・製品・ブランドの成功を裏づける最高の証左である、という考え方だ。しかし模倣によって強い不満がもたらせられることもある。なぜなら、それは第三者が人の労力と成果を享受することを意味するからだ。弁護士は日常的に、模倣行為の負の側面を指摘し、知的財産権侵害のリスクが現実のものであることを強調している。

もっとも、例外も存在する。音楽においては、適切にライセンスを取得したサンプリングの利用は一般的であり、新曲を豊かにしたり、特定のメッセージを伝達する手段として広く用いられている。

また、グラフィティ・アートの世界においては、他人の作品のイメージを取り込むことが、原作者への敬意や批評的な言及と解される場合も少なくない。著名な作家でさえそうした手法を用いることがある。たとえばバンクシーは、《Banksquiat. Boy and Dog in a Stop and Search》において、バスキアの著名な作品《Boy and Dog in a Johnypump》を直接的に引用した。同作品は、ロンドンのバービカン・アートセンター正面のストリートに描かれ、同センターでのバスキア展と時を同じくして公開された。

このバンクシーの事例は、興味深い法的問題を提起している。すなわち、これは著作権法上の複製行為(ひいては侵害)に当たるのか。それとも、バスキア作品を明確に引用したにもかかわらず、バンクシーが独自の作品を創出したと評価し得るのか。さらに問うべきは、当該作品が社会的メッセージ(institutional racism:制度化された人種差別)を再度喚起する目的で制作された「オマージュ」と位置づけられる場合、なお侵害と評価すべきなのか、という点だ。

興味深いことに、最近ではバンクシーの作品は社会的文脈(social context)においても転用されている。米国ワシントンで州兵配備に抗議した男性が警察官にサンドイッチを投げつけた事件の後、バンクシーの代表的作品である「花束を投げる少年」が改変され、「サンドイッチを投げる少年」として用いられた。

本文は こちら (Copying: theft or tribute?)